ZWEISPRACHIGES LERNMATERIAL (Deutsch-Kurmancî)

ZWEISPRACHIGES LERNMATERIAL (Deutsch-Kurmancî)

ZWEISPRACHIGES LERNMATERIAL (Kurmancî-Deutsch)

„LERNEN IST LICHT“
„XWENDİN RONAHÎ YE“
„WENDENE ROŞTÎ YA“

Ein sehr wichtiger Aufgabenbereich von YEKMAL ist die Förderung der Muttersprache von Kindern und Jugendlichen, da sie in dieser Sprache Erfahrungen und Wissen sammeln können, um ihre Muttersprache sicher zu beherrschen. Dies ist die Voraussetzung, um weitere Sprachen zu lernen.

Wir wollen die Wertschätzung der Erstsprache und -kultur durch verschiedene Angebote vermitteln.
Darüber hinaus ist es ein besonderes Anliegen von Yekmal, den kurdischen Menschen auch noch die deutsche Sprache nahezubringen, um so die Mehrsprachigkeit zu entwickeln. Dafür wurde zweisprachiges Lernmaterial erarbeitet.
Das Projekt „Lernen ist Licht“ wurde von Anfang an federführend von dem

  • Verein der Eltern aus Kurdistan in Berlin e.V. (YEKMAL) in enger Kooperation mit
  • IKK „Institut für Sprache und Kultur der Kirmanc (Zaza)-IKK-e.V.“ und dem
  • Autor der Bücher entwickelt.

Daraus resultiert, dass Geschichten und Märchen mit dazugehörigen Ausmalheften sowie Wortschätze zu verschiedenen Themen in Deutsch-Kurmancî und Deutsch-Kirmanckî veröffentlicht werden.

Diese Bücher und Hefte können unterschiedlich eingesetzt werden:

  • zu Hause,
  • in der Kita,
  • in Projekten oder
  • im Unterricht

Je nach Alter können die Bücher vorgelesen werden oder die Kinder lesen selber. Die Inhalte können als Grundlage zur Aufarbeitung
verschiedenartiger Themenbereiche aufgegriffen werden.

Die Wortschätze können in Gruppen- aber auch in Einzelarbeit eingesetzt werden, da es die Möglichkeit der Eigenkontrolle gibt.

Bis jetzt wurden folgende Bücher und Wortschätze veröffentlicht:

Deutsch-Kurmancî Deutsch-Kirmanckî
DER GEFRÄßIGE WURM (Lesebuch)
Kurmê Çavbirçî (rengîn)
DER GEFRÄßIGE WURM (Lesebuch)
Kermo Çîmvêşan (rengîn)
DER GEFRÄßIGE WURM (Malbuch)
Kurmê Çavbirçî (reş/spî)
DER GEFRÄßIGE WURM (Malbuch)
Kermo Çîmvêşan (reş/spî)
FUCHSHOCHZEIT  — Dîlana Rovîyan  —- –
 ŞILANS TRAUM
 Xewna Şîlanê
ŞILANS TRAUM
Hewnê Şîlane
ZOTO, DAS MUTIGE FRÖSCHLEIN (Lesebuch)
Çîroka Baqokê Leheng (rengîn)
ZOTO, DAS MUTIGE FRÖSCHLEIN (Lesebuch)
Çîroka Beqikê Ceresunî (rengîn)
ZOTO, DAS MUTIGE FRÖSCHLEIN (Malbuch)
Çîroka Baqokê Leheng (reş/spî)
————
HAUS- UND HOFTIERE – 1
Heywanên kedî – 1
HAUS- UND HOFTIERE – 1
Heywanên kedîyî – 1
HAUS- UND HOFTIERE-2
Heywanên kedî – 2
HAUS- UND HOFTIERE-2
Heywanên kedîyî – 2
TIERE IN DER WILDNIS – 1
Heywanên kovî – 1
TIERE IN DER WILDNIS – 1
Heywanên kuvîyî – 1
TIERE IN DER WILDNIS – 2
Heywanên kovî – 2
TIERE IN DER WILDNIS – 2
Heywanên kuvîyî – 2

 

Weitere Materialien sind in Vorbereitung!

Kooperationspartner des Projektes: „LERNEN IST LICHT“

Verein der Eltern aus Kurdistan in Berlin e.V. (YEKMAL)

Institut der Sprache und Kultur der Kirmanc (Zaza)-IKK e.V.

Pädagog*innen der Gruppe „Xwendin Ronahî ye“ und Autor

UNKOSTENPREIS

Die Bücher können bei Yekmal bestellt werden!
Wir schicken sie Ihnen gerne zu!