Aktuelles
-
Stellungnahme zur geplanten Streichung des Programms Sprach-Kitas
Mit Bedauern wurden wir informiert, dass das Familienministerium beabsichtigt, das Bundesprogramm „Sprach-Kitas: Weil Sprache der Schlüssel zur Welt ist“ zu beenden. Unsere Kita Pîya in Kreuzberg wurde erst im Februar […]
-
Abschlusspanel: Die Zukunft des Übersetzens – Perspektiven von Literaturschaffenden
Mit unserer vierteiligen Übersetzungswerkstatt möchten wir zu einer besseren Vernetzung kurdischer Literaturübersetzer:innen beitragen und insbesondere für den Bereich Kinder- und Jugendbuchliteratur neue Impulse setzen. Zum Abschluss der Werkstattreihe kommen wir […]
-
Modenschau und Ausstellung kurdischer Trachten
Die Frauennähwerkstatt im Familienzentrum Rengîn lädt zu einer Modenschau kurdischer Trachten und Kleidung ein. Seit dem Jahr 2021 werden in der Nähwerkstatt kurdische Kleidungsstücke in traditioneller Handarbeit angefertigt. Mit dem […]
-
Kinder- und Familienfest-2022
Kurdische und nicht-kurdische Familien aus ganz Berlin sind eingeladen, mit ihren Kindern einen Tag zu verbringen. Es findet ein buntes Kinderprogramm statt, das nicht nur kurdische Kinder anspricht. Daneben gibt […]
-
Infoveranstaltung mit Podiumsdiskussion: Drei Epochen der kurdischen Migration nach Deutschland; 1960er, 1990er und ab 2010er Jahre
Impulsvortrag: Dr. Sabine Skubsch Disputant*innen/Zeitzeug*innen: Feride Polat, Medya Mustafa, Esra Diner Übersetzerin: Münevver Azizoğlu Bazan (Kurdisch Deutsch) Moderator: Yaşar Kırgız Datum: 10.06.2022 Uhrzeit: 16 -19 Uhr Ort: Online Organisator*in: Netzwerk […]
-
Online-Panel: Übersetzung und Mehrsprachigkeit in der Kinderliteratur – Perspektiven von Autor:innen, Übersetzer:innen und Verleger:innen
Übersetzer: innen und Verleger: innen Bücher eröffnen jungen Leser:innen die Welt der Literatur, erweitern ihren Horizont so- wohl kulturell als auch sprachlich und schaffen große Chancen für die mehrsprachige Entwicklung. […]